Receta: Mejore su escritura
Esta receta muestra cómo usar el modo pulir de yaku para escribir texto más claro y natural — especialmente en idiomas que todavía está aprendiendo.
Pulir un borrador de correo en inglés
Sección titulada «Pulir un borrador de correo en inglés»echo "I want to inform you that the deployment will be delay because of the issue we found in testing." | \ yaku --mode polish --to enSalida:
I'd like to inform you that the deployment will be delayed due to an issue we found during testing.Pulir con control de tono
Sección titulada «Pulir con control de tono»Use --context para establecer el nivel de formalidad:
# Correo formal a un cliente de habla inglesaecho "We found a bug and we gonna fix it soon" | \ yaku --mode polish --to en --context "formal email to enterprise client"# We have identified an issue and are working on a resolution. We will inform you shortly.
# Mensaje casual de Slack en francésecho "le CI est cassé encore, quelqu'un peut regarder?" | \ yaku --mode polish --to fr --context "casual Slack message"# Le CI est encore cassé — quelqu'un peut jeter un œil ?Pulir una descripción de PR
Sección titulada «Pulir una descripción de PR»Si está contribuyendo a un proyecto en otro idioma:
cat <<'EOF' | yaku --mode polish --to en --context "GitHub pull request description"This PR fix the issue where the user input is not validate before send to API.Also add test for the new validation logic.EOFSalida:
This PR fixes the issue where user input is not validated before being sent to the API.It also adds tests for the new validation logic.Pulir un archivo
Sección titulada «Pulir un archivo»yaku --mode polish --to fr -f draft-blog-post.md -o polished-blog-post.mdPara archivos Markdown, yaku preserva la estructura (encabezados, bloques de código, enlaces) mientras pule la prosa.
Pulir texto en español
Sección titulada «Pulir texto en español»El modo pulir también funciona para español — útil para comunicaciones importantes:
echo "Quiero informarte que el deployment será delay porque del issue que encontramos en testing." | \ yaku --mode polish --to esSalida:
Quiero informarte que el despliegue se retrasará debido al problema que encontramos en las pruebas.Flujo de trabajo: escribir en español, luego traducir
Sección titulada «Flujo de trabajo: escribir en español, luego traducir»Si necesita escribir en un idioma que está aprendiendo, escriba en español primero y deje que yaku traduzca con contexto:
echo "Necesitamos corregir este error en el próximo sprint, de lo contrario afectará la experiencia del usuario" | \ yaku --to en --context "team status update"La opción --context ajusta el tono y la formalidad en un solo paso — no necesita traducir y luego pulir por separado.
Consejos
Sección titulada «Consejos»- No pula en exceso. Si el texto original ya es claro, yaku lo devuelve con cambios mínimos.
- Use
--contextpara ajustarse a la audiencia. Un mensaje de Slack y un correo a un cliente necesitan diferentes niveles de formalidad. - Revise la salida. El modo pulir hace que el texto suene más natural, pero verifique que todavía diga lo que pretendía.