Ir al contenido

Modo pulir

El modo pulir refina texto existente — corrigiendo gramática, mejorando la claridad y haciendo que la escritura suene natural — sin traducirlo a otro idioma. Es especialmente útil para pulir texto que ha escrito en un idioma que todavía está aprendiendo.

Ventana de terminal
echo "I want to talk about the deploy problem" | yaku --mode polish --to en

Salida:

I'd like to discuss the deployment issue

La opción --to especifica en qué idioma debe pulirse el texto.

  • Corrige gramática, ortografía y puntuación
  • Hace que las expresiones sean naturales para hablantes nativos
  • Preserva el significado original y la estructura de párrafos
  • Devuelve el texto con cambios mínimos si ya está bien escrito
  • Traducir a un idioma diferente (use el modo translate predeterminado para eso)
  • Agregar información que no está en el texto original
  • Cambiar la estructura ni fusionar/dividir párrafos
Ventana de terminal
echo "I want to inform you that the deployment will be delay because the issue we found in testing." | \
yaku --mode polish --to en

Salida:

I'd like to inform you that the deployment will be delayed due to the issue we found during testing.
Ventana de terminal
echo "Je veux dire que le serveur est tombé hier et nous devons le fixer rapidement." | \
yaku --mode polish --to fr

Salida:

Je souhaite signaler que le serveur est tombé en panne hier et que nous devons le réparer rapidement.
Ventana de terminal
yaku --mode polish --to en -f draft.md -o polished.md

Para archivos Markdown, yaku preserva la estructura (encabezados, bloques de código, enlaces) mientras pule la prosa.

Ventana de terminal
echo "The server went down again yesterday" | \
yaku --mode polish --to en --context "formal incident report"

Salida:

The production server experienced an unplanned outage yesterday.
Ventana de terminal
echo "Someone needs to look at the login bug" | \
yaku --mode polish --to en --context "casual Slack message"

Salida:

Can someone take a look at the login bug?

El modo pulir funciona para cualquier idioma — útil cuando escribe en un idioma que todavía está aprendiendo:

Ventana de terminal
echo "昨日のミーティングで話したことについてフォローアップしたいんだけど" | \
yaku --mode polish --to ja --context "formal business email"

Salida:

昨日の会議でお話しした件について、フォローアップさせていただきたく存じます。
--mode translate--mode polish
PropósitoConvertir texto de un idioma a otroMejorar texto que ya está en el idioma destino
Idioma de entradaDiferente de --toIgual que --to
Opción --fromSoportada (o autodetección)Ignorada (se muestra advertencia)
--glossarySoportadoIgnorado (se muestra advertencia)
--contextGuía la terminología del dominioGuía el tono y la formalidad

Error común: usar pulir en el idioma incorrecto

Sección titulada «Error común: usar pulir en el idioma incorrecto»

Si el texto de entrada está en un idioma diferente al de --to, siempre use el modo translate:

Ventana de terminal
# Correcto: traducir japonés a español
echo "会議は明日の10時です" | yaku --to es
# Incorrecto: pulir texto japonés "en español" no tiene sentido
echo "会議は明日の10時です" | yaku --mode polish --to es

El modo pulir le dice al LLM “mejora este texto para que suene natural en español” — pero la entrada es japonés. El LLM recibe instrucciones contradictorias y el resultado no será confiable. Use el modo translate cuando el idioma de entrada y destino difieran.

  • Escribir en un segundo idioma — pula su inglés, francés, japonés o cualquier idioma que esté aprendiendo.
  • Edición de contenido — refine publicaciones de blog, archivos README o texto de cara al usuario en cualquier idioma.
  • Ajuste de tono — use --context para cambiar la formalidad (ver Indicaciones de contexto).
  • Verificaciones de calidad en CI/CD — verificar la calidad de prosa en pull requests.