Indicaciones de contexto
La opción --context le indica al LLM qué está traduciendo. Esto le ayuda a resolver términos ambiguos y elegir la terminología apropiada.
Uso básico
Sección titulada «Uso básico»yaku --to es --context "documentación de Kubernetes" -f guide.en.mdyaku agrega esto al prompt del sistema:
Context: this text is about Kubernetes documentation. Use appropriate domain terminology.Cuándo importa el contexto
Sección titulada «Cuándo importa el contexto»Sin contexto, el LLM adivina el dominio solo a partir del texto. Esto funciona para la mayoría de las traducciones, pero algunos términos son ambiguos entre dominios:
| Término en inglés | Traducción general | Con --context "networking" | Con --context "swimming" |
|---|---|---|---|
| pool | piscina | pool de recursos | piscina |
| port | puerto | puerto de red | puerto marítimo |
| table | tabla | tabla de enrutamiento | mesa |
| branch | rama | rama (git) | rama de árbol |
Ejemplos
Sección titulada «Ejemplos»Documentación técnica
Sección titulada «Documentación técnica»yaku --to es --context "administración de base de datos PostgreSQL" -f backup-guide.en.mdEl LLM usa términos específicos de bases de datos: “transacción”, “índice”, “consulta” — en lugar de sus equivalentes de uso general.
Escritura formal de negocios
Sección titulada «Escritura formal de negocios»yaku --to es --context "correo formal de negocios a un cliente" -f email-draft.en.txtEl LLM ajusta el nivel de formalidad y tono para comunicación profesional en español.
Texto médico
Sección titulada «Texto médico»yaku --to es --context "artículo de investigación médica, cardiología" -f abstract.en.mdEl LLM usa terminología médica estándar en lugar de equivalentes coloquiales.
Combinación con otras funciones
Sección titulada «Combinación con otras funciones»Contexto + glosario
Sección titulada «Contexto + glosario»Use --context para el dominio general y un glosario para términos específicos:
yaku --to es \ --context "documentación de Kubernetes" \ --glossary k8s-terms.yaml \ -f guide.en.mdEl glosario fija términos exactos (ej., “pod” → “Pod”), mientras --context guía al LLM en todo lo demás.
Contexto + modo pulir
Sección titulada «Contexto + modo pulir»En modo pulir, --context ajusta el tono y la formalidad:
echo "The server went down again yesterday and we need to fix it" | \ yaku --mode polish --to en --context "incident report for engineering leadership"Salida:
The server experienced an unplanned outage yesterday and requires remediation.Consejos
Sección titulada «Consejos»- Sea breve. Una frase es suficiente:
"documentación de Kubernetes","contrato legal","publicación de blog informal". - Sea específico.
"administración de PostgreSQL"es mejor que"base de datos". - Use para controlar el tono. Contexto como
"correo formal"o"chat informal"afecta el estilo de escritura, no solo la terminología.