コンテンツにスキップ

クイックスタート

yakuはホステッドバックエンドでそのまま動作します — APIキーは不要です。自分のLLM APIキーを使いたい場合は、下のオプションBをご覧ください。

オプションA: ホステッドサービスを使う(デフォルト)

Section titled “オプションA: ホステッドサービスを使う(デフォルト)”
  1. 何か翻訳してみる

    設定なしで、yakuはapi.yakulang.comのホステッドサービスにリクエストを送信します:

    Terminal window
    yaku --to ja "Hello, world"

    出力:

    こんにちは、世界
  2. デフォルトのターゲット言語を設定する

    毎回--toを入力する手間を省きます:

    Terminal window
    yaku config set default-target ja

    これで以下のように実行できます:

    Terminal window
    echo "Hello, world" | yaku
  3. ファイルを翻訳する

    Terminal window
    yaku -f README.en.md -o README.md

    yakuは.md拡張子を検出し、Markdownの構造(見出し、コードブロック、リンク)を自動的に保持します。

ホステッドサービスは言語ごとに調整されたプロンプトを使用し、より高品質な翻訳を提供します。クォータ制限とアップグレード方法はホステッドサービスとプランをご覧ください。

オプションB: 自分のAPIキーを使う

Section titled “オプションB: 自分のAPIキーを使う”
  1. APIキーを設定する

    yakuはGemini、OpenAI、Anthropicに対応しています。いずれかを選んでください:

    Google AI Studioから無料のAPIキーを取得してください。

    Terminal window
    yaku config set backend gemini
    yaku config set api-key YOUR_GEMINI_API_KEY

    または環境変数で設定:

    Terminal window
    export YAKU_BACKEND=gemini
    export GOOGLE_API_KEY=YOUR_GEMINI_API_KEY
  2. デフォルトのターゲット言語を設定する

    Terminal window
    yaku config set default-target ja
  3. 翻訳してみる

    Terminal window
    echo "The meeting is scheduled for tomorrow at 10 o'clock." | yaku

    出力:

    会議は明日の10時に予定されています。
Terminal window
# テキストを直接翻訳
yaku --to ja "Good morning"
# ソース言語を指定して翻訳
yaku --from zh-TW --to ja "這個API回傳了404錯誤。"
# JSON i18nファイルを翻訳(キーを保持)
yaku --to ja -f en.json -o ja.json
# 他の言語で書いた文章を推敲
yaku --mode polish --to en "I want to inform you that the deploy will be delay."
# ドメインコンテキストを追加して用語精度を向上
yaku --to ja --context "料理レシピ" -f recipe.en.md
# プロジェクトの用語集を使用
yaku --to ja --glossary terms.yaml -f docs.en.md
# モデルとトークン使用量を確認
yaku --verbose --to ja "Hello"