语言
yaku 不维护硬编码的语言列表。它将目标语言代码传给 LLM 后端,由后端处理实际翻译。这表示 yaku 支持你选择的后端模型能翻译的所有语言。
常用语言代码(BCP 47 格式):
| 代码 | 语言 | 代码 | 语言 |
|---|---|---|---|
en | English | ko | 韩语 |
zh-TW | 繁体中文 | th | 泰语 |
zh-CN | 简体中文 | vi | 越南语 |
ja | 日语 | fr | 法语 |
de | 德语 | es | 西班牙语 |
pt | 葡萄牙语 | it | 意大利语 |
ru | 俄语 | ar | 阿拉伯语 |
语言有区域变体时,请使用完整的 BCP 47 代码。例如 zh-TW(台湾使用的繁体中文)和 zh-CN(中国大陆使用的简体中文)。
语言代码验证
Section titled “语言代码验证”yaku 会依 BCP 47 标准验证 --to 和 --from 的值。它会自动规范化大小写(zh-cn → zh-CN),并在代码无效时提供有用的建议:
yaku --to japanese "Hello"# Error: unknown language "japanese". Did you mean "ja"?
yaku --to zh-cn "Hello"# 正常运行——静默规范化为 zh-CN在 LLM 提示词中,yaku 会将语言代码和显示名称并列(例如 “Translate to Japanese (ja)“)以提高清晰度。
目标语言(--to)
Section titled “目标语言(--to)”每次翻译都需要目标语言。使用 --to 指定:
yaku --to zh-CN "Hello, world"yaku --to zh-CN -f README.en.md默认目标语言
Section titled “默认目标语言”设置默认值就可以省略 --to:
yaku config set default-target zh-CN这样以下两种写法等价:
echo "Hello" | yaku --to zh-CNecho "Hello" | yaku # 使用 default-target明确传入 --to 时一律覆盖默认值:
echo "Hello" | yaku --to ja # 日语,不是 zh-CN源语言(--from)
Section titled “源语言(--from)”默认情况下,yaku 让 LLM 自动检测源语言。大多数文字都能正常运行:
yaku --to zh-CN "This is a test"# 这是一个测试需要明确控制时使用 --from:
yaku --from en --to zh-CN "This is a test"何时使用 --from:
- 文字混合多种语言,自动检测选错了。
- 在脚本或 CI/CD 流程中需要确定性行为。
- 文字很短(几个字)且 LLM 猜错了语言。
如果 --from 和 --to 是同一语言,yaku 会建议改用润色模式:
yaku --from zh-CN --to zh-CN "我想要跟你讨论关于部署的问题"# Hint: source and target language are both zh-CN. Consider using --mode polish for language refinement.翻译质量技巧
Section titled “翻译质量技巧”- 使用托管后端 — 默认后端使用精调过的语言专属提示词,能产出更高质量的翻译。详见托管服务与方案。
- 加入上下文 — 使用
--context提示领域。这帮助 LLM 选择正确的用词:Terminal window yaku --to zh-CN --context "medical documentation" -f report.en.md - 使用术语表 — 要在项目中维持用词一致,请创建术语表文件。
- 使用润色模式进行编修 — 如果你已有目标语言的草稿,
--mode polish可以改善它而不重新翻译:Terminal window yaku --mode polish --to zh-CN -f draft.md