Recipe: Developer Artifacts
yaku translates the human-readable parts of developer output while preserving timestamps, error codes, file paths, and technical identifiers.
Error messages
Section titled “Error messages”echo "Fehler: Verbindung zur Datenbank auf localhost:5432 verweigert" | yaku --to en# Error: connection refused to database at localhost:5432Log files
Section titled “Log files”Pipe logs through yaku to understand them in English:
# Translate recent logstail -50 /var/log/app.log | yaku --to en
# Translate error lines onlygrep "ERROR" app.log | yaku --to enStack traces
Section titled “Stack traces”cat error.log | yaku --to en --context "Python stack trace"yaku preserves file paths, line numbers, and function names. The error message and description text are translated.
API error responses
Section titled “API error responses”curl -s https://api.example.com/users/999 | yaku --to en --format jsonIf the response is JSON, use --format json to translate only the string values (error messages) while preserving status codes, keys, and structure.
Docker and Kubernetes output
Section titled “Docker and Kubernetes output”# Translate pod status descriptionskubectl describe pod my-pod | yaku --to en --context "Kubernetes"
# Translate Docker build errorsdocker build . 2>&1 | yaku --to en --context "Docker build output"- Add
--contextfor domain accuracy."Python error log","Kubernetes events", or"nginx access log"helps the LLM preserve the right technical terms. - Use
--verboseto check token usage. Large log files consume more tokens. Consider filtering withgreportailfirst. - Don’t translate logs you need to search later. Translated logs are useful for understanding, but keep the originals for grep-based debugging.